April 20, 2017 Webinar:

Pediatric Oncology, Hematology and 
Bone Marrow Transplant for Arabic Interpreters

Enroll Now!   (Log in, or create free account.)

The Health Care Interpreter Network (HCIN) is pleased to offer the live webinar:
Pediatric Oncology, Hematology and Bone Marrow Transplant for Arabic Interpreters. 

Staff interpreters at Cincinnati Children's Hospital Medical Center will discuss the kinds of cancer that they encounter in their daily work and describe how they prepare themselves to interpret accurately and completely when helping providers and patients communicate about Hodgkin's lymphoma (HL), Wilms tumor, also known as nephroblastoma, Acute Lymphoblastic Leukemia (ALL), Non-Hodgkin lymphoma (NHL), Ewing's sarcoma or Ewing sarcoma, osteosarcoma (OS) or osteogenic sarcoma (OGS), rhabdomyosarcoma, Malignant germ cell tumor, Neuroblastoma, Brain tumors, Acute Myeloid leukemia.  

A glossary of related terms in Arabic and English will be provided.

  • Date: April 20, 2017
  • Time: Noon Eastern Time / 9:00 a.m. Pacific Time
  • Duration: 90 minutes
  • Presenters: Sawsan Abdul Sattar and Nabil El-haimer,
    Cincinnati Childrens Hospital Medical Center

This webinar takes place via the application GoToWebinar®. HCIN thanks the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) for supporting this event and making the webinar platform available. To make sure your device and internet connection are webinar-ready, check your system now. If you want more technical details, you can read about the system requirements here.

Presenters

Sawsan Abdul Sattar:

Sawsan Abdul Sattar, CHITM holds a Bachelor of Science in Nursing from the American University of Beirut, her hometown. After graduating, she worked for 2 years as a registered nurse in various hospital settings in Beirut including ophthalmology, ENT, ICU and CCU. She then moved to the United Arab Emirates, working as an outpatient nurse for various general surgery, ophthalmology and cosmetology clinics for 12 years, gaining insight into the cultures of the Gulf, the Levant and the nursing profession. She moved to the United States in 2013 and joined Cincinnati Children’s interpreting team, becoming the first certified Arabic medical interpreter in the city and the eighth in the state of Ohio. In addition to her responsibilities as an Arabic and French interpreter, she reviews translations, works as a video remote interpreter through HCIN and is a proctor for the CHI oral examination in Cincinnati.

 

Nabil El-haimer:

Nabil El-haimer is originally from Casablanca, Morocco, where he grew up speaking Arabic and French and later graduated with a bachelor’s degree in Finance and Management from ESG Management School. He immigrated to the United States in 2000 and continued his studies at Northern Kentucky University, graduating in 2005 with an Associate’s Degree in Business Studies. Mr. El-haimer then started his career in the language industry, working as a medical interpreter and translation project manager. In 2010, he became a full-time medical interpreter for Cincinnati Children’s as a contractor, and in 2015 joined their team of staff interpreters. Mr. El-haimer enjoys sports, travel and quality time with his family.

Enroll Now!   (Log in, or create free account.)

Last modified: Wednesday, March 29, 2017, 6:20 PM